guest Xin Chào, Khách. Hãy đăng nhập hoặc đăng ký.
Tháng Năm 25, 2013, 07:57:58

+  RockPassion.Vn - Rock Viet Community
|-+  Rock chuyên sâu
| |-+  Progressive (Điều hành viên: crocodil)
| | |-+  Một bài viết hay về lịch sử của progressive rock
0 Thành Viên và 1 Khách đang xem chủ đề này. « trước tiếp »
Trang: 1 2 3 [4] 5 6 Xuống Dưới Make font smaller   Make font larger   In
Người Gửi Chủ Đề: Một bài viết hay về lịch sử của progressive rock  (Được xem 14241 lần)
HATE DEATH
Spacey Dreamer
Kon rùa đen khốn kiếp
*****
Không Trực Tuyến Không Trực Tuyến


Bài viết: 441

Thank You
-Given: 24
-Receive: 65



« Trả Lời #30 lúc: Tháng Mười 25, 2007, 13:48:42 »

Try to stay alive
Until I hear your voice
I'm gonna lose my mind
Someone tell me why
I chose this life
This superficial lie
Constant compromise
Endless sacrifice

Cố gắng tồn taị
để gặp & lắng nghe giọng nói em
( nhưng ) càng lúc tôi càng đánh mất mình
ai đấy cho tôi biết
vì sao tôi lại chọn cuộc sống này
nỗi đau tầm thường này
1 sự thỏa hiệp chắc chắn
(là) Endless sacrifice  - 1 vật tế vĩnh cữu (  chịu đựng điều đó vĩnh viễn )
     
mình cảm thấy nó cỡ như thơ của thâm tâm vậy :-??
bạn đừng hỏi tại sao nữa . tom cruise còn ko biết đc vì sao bản thân mình đẹp trai mà :-??
 nhạc cụ "nói",  đơn giản thôi lol , khen music của DT có level cao hơn lyrics của họ . đừng hỏi tại xao :-?? . cũng như dòng trên thôi . & cũng tùy gu mỗi người . đơn cử là mình cảm thấy lyrics của DT ko hứng thú mấy .
mình nói 1 điều hơi phạm thượng tí , nhưng vì mình là vô danh tiểu tốt , cũng chả phải trách nhiệm gì với cộng đồng âm nhạc nên mình mạo muội xin nói là lyrics của DT khó hiểu , phải chăng nó có ý nghỉa sâu sắc ??? hay chỉ là sự phi logic trong cách đặt lyrics . Nếu nó quả thật cao siêu . Mình mong bạn Neil Peart , chỉ cho mình thấy nó ngệ thuật ở chỗ nào.Nếu nhóm DT đổi tên của album 2007 thành ABC - oslasabatamanka . có lẽ cũng lắm bài phân tích đc tung ra .

 I & you trong Endless sacrifice  có lẽ ám chỉ ngưu lang & chức nữ Smiley , mình nghĩ thế Smiley
Đăng nhập
left left
Winterwind
Tiểu Tử Thúi
*
Không Trực Tuyến Không Trực Tuyến


Bài viết: 29

Thank You
-Given: 2
-Receive: 1

Noavatar

« Trả Lời #31 lúc: Tháng Mười 25, 2007, 15:30:42 »

Toàn là lấy dịch từ các trang nước ngoài. Phải nói người VN chả đc mấy thằng sáng tạo.

Review ư, đừng bao giờ nói đó là cảm xúc của mình. Toàn hàng vay mượn.   Please
Đăng nhập
left left
Cuong_Iron_Man
Moderator
Kon rùa đen khốn kiếp
*****
Không Trực Tuyến Không Trực Tuyến

Giới Tính: Nam
Mood:
Bài viết: 507

Thank You
-Given: 54
-Receive: 138


Captain


WWW
« Trả Lời #32 lúc: Tháng Mười 25, 2007, 15:33:55 »

Toàn là lấy dịch từ các trang nước ngoài. Phải nói người VN chả đc mấy thằng sáng tạo.

Review ư, đừng bao giờ nói đó là cảm xúc của mình. Toàn hàng vay mượn.   Please

Hài lol
Đăng nhập
left left
shadow_dream
Kon rùa đen khốn kiếp
*****
Không Trực Tuyến Không Trực Tuyến

Giới Tính: Nam

Bài viết: 776

Thank You
-Given: 93
-Receive: 262


Ực ực....


WWW
« Trả Lời #33 lúc: Tháng Mười 25, 2007, 15:39:30 »

Lời lẽ của hầu hết các band progressive metal đều khó hiểu hơn các band ở các thể loại metal khác. Chủ trương của họ có lẽ muốn sáng tác lời như sáng tác 1 bài thơ vậy, buộc người nghe phải phân tích kỹ càng mới có thể ngộ ra đc  Tongue , mà cũng giống như thơ, chắc  chắn khi đọc lyrics mỗi người sẽ nghĩ và cảm nhậ theo 1 hướng khác nhau nên cãi nhau về cái sự hiểu đúng hiểu sai về lyrics của progressive là không cần thiết  :-j

Nhưng cũng phải công nhận 1 điều là lyrics của những band Mỹ như Dream Theater hay Shadow Gallery hay những band mà có cách chơi biễu diễn tựa tựa như Dream Theater.đều khá dễ dịch để cảm nhận cho đúng. rất gần gũi và sâu sắc , vậy thui i love . Có lẽ đặc trưng của mấy band Mỹ là như vậy, chơi nhạc uốn éo là chính, lyrics thì viết đơn giản thui, chứ mấy anh lúc nghe nhạc đã phải căng hết lỗ tai để mà nghe rùi mà lại nát óc suy nghĩ về lyrics thì nhìu lúc dẫn đến những hậu quả đáng tiếc vì sử dụng chức năng quá mức, các band nhạc mang tội giết người chứ chả chơi  Azn Azn Azn . Có lẽ định nghĩa cho Prog Mỹ là chơi nhạc là chính, vocals đíu có cũng hổng sao . Điều đó giải thích tại sao những band chơi prog/instrumental mọc lên như nấm ở Mỹ.


Còn những band đíu chịu ảnh hưởng của DT như Opeth hay POS chẳng hạn, các band này chơi progressive nhưng đíu phải theo kiểu Mỹ, là chạy ngón lắt léo càng nhiều càng khủng, tất nhiên trình độ chơi nhạc của họ cũng cũng thuộc loại cao thủ nhưng cái đặc trưng của họ là sắp xếp cấu trúc bài nhạc và các nhạc cụ với nhau lại làm cho người nghe có cảm giác prog hơn Smiley . Và tất nhiên lyrics của họ cũng prog hơn, có nghĩa là khó hiểu hơn. Đơn cử đọc thử lyrics của Opeth trong My Arms , Your Hearses thử xem. Bác nào dịch toàn bộ nội dung của album này em thank 10 lần luôn Grin


 




Đăng nhập
left left
Tuấn Đinô
Reality Dream
Kon rùa đen cực kì khốn kiếp
*****
Không Trực Tuyến Không Trực Tuyến

Giới Tính: Nam
Mood:
Bài viết: 948

Thank You
-Given: 39
-Receive: 512

Noavatar

« Trả Lời #34 lúc: Tháng Mười 25, 2007, 16:10:50 »

Review ư, đừng bao giờ nói đó là cảm xúc của mình. Toàn hàng vay mượn.   Please
cái này thì bạn nên xem lại. Mình đọc review của bọn Tây toàn chỉ chú trọng đến vấn đề kỹ thuật, về nội dung và cảm xúc nếu có thì rất ít.
Hầu như chả thấy bài review nào của bọn Tây phân tik rõ cho bạn nội dung của 1 album đâu.
« Sửa Lần Cuối: Tháng Mười 25, 2007, 16:22:10 bởi Hellfan » Đăng nhập

left left
Tuấn Đinô
Reality Dream
Kon rùa đen cực kì khốn kiếp
*****
Không Trực Tuyến Không Trực Tuyến

Giới Tính: Nam
Mood:
Bài viết: 948

Thank You
-Given: 39
-Receive: 512

Noavatar

« Trả Lời #35 lúc: Tháng Mười 25, 2007, 16:15:16 »

If music were a woman , I would be desperate to fu.ck her - Mikael Akerfeldt
Embarrassed
« Sửa Lần Cuối: Tháng Mười 25, 2007, 16:18:41 bởi Hellfan » Đăng nhập

left left
Neil Peart
Tiểu Tử Thúi
*
Không Trực Tuyến Không Trực Tuyến

Mood:
Bài viết: 15

Thank You
-Given: 0
-Receive: 5

Noavatar

« Trả Lời #36 lúc: Tháng Mười 25, 2007, 17:09:53 »

Try to stay alive
Until I hear your voice
I'm gonna lose my mind
Someone tell me why
I chose this life
This superficial lie
Constant compromise
Endless sacrifice

Cố gắng tồn taị
để gặp & lắng nghe giọng nói em
( nhưng ) càng lúc tôi càng đánh mất mình
ai đấy cho tôi biết
vì sao tôi lại chọn cuộc sống này
nỗi đau tầm thường này
1 sự thỏa hiệp chắc chắn
(là) Endless sacrifice  - 1 vật tế vĩnh cữu (  chịu đựng điều đó vĩnh viễn )
     
mình cảm thấy nó cỡ như thơ của thâm tâm vậy :-??
bạn đừng hỏi tại sao nữa . tom cruise còn ko biết đc vì sao bản thân mình đẹp trai mà :-??
 nhạc cụ "nói",  đơn giản thôi lol , khen music của DT có level cao hơn lyrics của họ . đừng hỏi tại xao :-?? . cũng như dòng trên thôi . & cũng tùy gu mỗi người . đơn cử là mình cảm thấy lyrics của DT ko hứng thú mấy .
mình nói 1 điều hơi phạm thượng tí , nhưng vì mình là vô danh tiểu tốt , cũng chả phải trách nhiệm gì với cộng đồng âm nhạc nên mình mạo muội xin nói là lyrics của DT khó hiểu , phải chăng nó có ý nghỉa sâu sắc ??? hay chỉ là sự phi logic trong cách đặt lyrics . Nếu nó quả thật cao siêu . Mình mong bạn Neil Peart , chỉ cho mình thấy nó ngệ thuật ở chỗ nào.Nếu nhóm DT đổi tên của album 2007 thành ABC - oslasabatamanka . có lẽ cũng lắm bài phân tích đc tung ra .

 I & you trong Endless sacrifice  có lẽ ám chỉ ngưu lang & chức nữ Smiley , mình nghĩ thế Smiley

Từ quan điểm cá nhân bạn cho rằng lyric của Dream Theater không hấp dẫn, nhạc cụ "nói" hay hơn lyric trong khi lại không thể giải thích nhạc cụ là "nói" được và "nói" như thế nào, liệu có tréo ngoe lắm không ? Cũng xuất phát từ quan điểm ấy mà bê hai chữ "dễ hiểu" vào khi viết bài, liệu độ chính xác và khách quan của bài viết ấy được bao nhiêu % ?

Bạn cho rằng dịch đoạn đó thôi là đủ hiểu lyric của Dream và nói rằng nó như thơ của Thâm Tâm, cái đó gọi là "dễ hiểu" ? "Dễ hiểu" là "I" và "you" giống "ngưu lang & chức nữ" ?

Endless Sacrifice được John Petrucci viết tặng Rena đấy. Liệu đọc lyric rồi phán "dễ hiểu", không tìm hiểu trên net thì có "dễ hiểu" "I" và "You" là ai không ? Chỉ đọc lyric xong phán "dễ hiểu", không tìm hiểu trên net thì có hiểu được Petrucci ngụ ý gì qua câu "I choose this life" không ?

Còn nếu bạn thực sự nghĩ "I" và "you" giống "ngưu lang & chức nữ" (câu này không biết bạn cố tình hay vô ý viết ra kèm theo cái emo) thì sorry, John Myung không mang quốc tịch China và Dream Theater từ trước đến giờ chưa bao giờ mang những truyền thuyết Á Đông vào sáng tác của mình.

Trích
chắc  chắn khi đọc lyrics mỗi người sẽ nghĩ và cảm nhậ theo 1 hướng khác nhau nên cãi nhau về cái sự hiểu đúng hiểu sai về lyrics của progressive là không cần thiết
Vậy sao qua lyric của Still Life, 10 người nghe xong rồi tìm hiểu cũng hiểu giống nhau như một thế ?

Trích
Đơn cử đọc thử lyrics của Opeth trong My Arms , Your Hearses thử xem. Bác nào dịch toàn bộ nội dung của album này em thank 10 lần luôn
Vậy đoán thử xem nếu có 10 người dịch thì giống nhau hoàn toàn hay sẽ có được 10 bản dịch khác nhau ?

Đăng nhập

left left
wildborn
Kon rùa đen khốn kiếp
*****
Không Trực Tuyến Không Trực Tuyến

Giới Tính: Nam

Bài viết: 557

Thank You
-Given: 84
-Receive: 73


You're wonderful tonight


« Trả Lời #37 lúc: Tháng Mười 25, 2007, 18:09:42 »

Toàn là lấy dịch từ các trang nước ngoài. Phải nói người VN chả đc mấy thằng sáng tạo.

Review ư, đừng bao giờ nói đó là cảm xúc của mình. Toàn hàng vay mượn.   Please

ố dè  Cheesy ... sao lại "toàn là vay mượn" nhỉ ... chỉ một ít thôi  Grin... hệ số khấu hao cỡ tầm khoản 80-90% mà thôi mừ  Grin...
viết review khó thật ... nếu chưa đọc bất kì bài review nào trước khi viết thì bài viết nghe rất lủng củng ... nếu đọc rồi thì bài viết sẽ bị ảnh hưởng ít nhiều ... viết ngắn thì họ sẽ nói mình bựa ... viết dài thì đâm ra thật giả tạo ... ôi review ... thôi thì thà gặp trực tiếp ...bên ly cafe nhâm nhi mà bàn luận ... thú nhất trần đời ... vừa nghe nhạc vừa nói chuyện thì nó mời real ... hé hé ... có thực thì mới vực được đạo ... amen Grin Wink Smiley

Toàn là lấy dịch từ các trang nước ngoài. Phải nói người VN chả đc mấy thằng sáng tạo.

Review ư, đừng bao giờ nói đó là cảm xúc của mình. Toàn hàng vay mượn.   Please

Hài lol

động chạm rồi  Cheesy ... chửi đê ... chửi chít thèn cường **** đó đê ... bão lên nào ... Grin
Đăng nhập


To be or just to be...!?

Em có nói sai gì mong anh kid bỏ wa Grin
left left
Cuong_Iron_Man
Moderator
Kon rùa đen khốn kiếp
*****
Không Trực Tuyến Không Trực Tuyến

Giới Tính: Nam
Mood:
Bài viết: 507

Thank You
-Given: 54
-Receive: 138


Captain


WWW
« Trả Lời #38 lúc: Tháng Mười 25, 2007, 18:37:12 »


Toàn là lấy dịch từ các trang nước ngoài. Phải nói người VN chả đc mấy thằng sáng tạo.

Review ư, đừng bao giờ nói đó là cảm xúc của mình. Toàn hàng vay mượn.   Please

Hài lol

động chạm rồi  Cheesy ... chửi đê ... chửi chít thèn cường **** đó đê ... bão lên nào ... Grin

Sao nào ??? Động chạm là động chạm cái j ??? Chửi là chửi cái j ??? cần phải "thầy rùi" mức ấy ko !!!
Thg thầy rùi chết chui lỗ *** !!!
Đơn giản là thấy hài với câu nói của bạn Winterwind ở trên lol
Toàn là lấy dịch từ các trang nước ngoài. Phải nói người VN chả đc mấy thằng sáng tạo.
Câu này thì miễn ý kiến
Review ư, đừng bao giờ nói đó là cảm xúc của mình. Toàn hàng vay mượn.   Please
Còn câu này thì quá hài lol, nói 1 cách chung chung thế này khác đêk gì chửi thẳng vào mặt tất cả những người viết Review !!! Vay mượn là vay mượn cái j !!! Nói rõ !!!

Đây hoàn toàn ko móc máy gì bạn Winterwind đâu nhá !!! Hãy nói rõ  bạn nghĩ j khi nói câu trên !!!
« Sửa Lần Cuối: Tháng Mười 25, 2007, 18:56:04 bởi Cuong_Iron_Man » Đăng nhập
left left
HATE DEATH
Spacey Dreamer
Kon rùa đen khốn kiếp
*****
Không Trực Tuyến Không Trực Tuyến


Bài viết: 441

Thank You
-Given: 24
-Receive: 65



« Trả Lời #39 lúc: Tháng Mười 25, 2007, 20:28:56 »



Endless Sacrifice được John Petrucci viết tặng Rena đấy. Liệu đọc lyric rồi phán "dễ hiểu", không tìm hiểu trên net thì có "dễ hiểu" "I" và "You" là ai không ? Chỉ đọc lyric xong phán "dễ hiểu", không tìm hiểu trên net thì có hiểu được Petrucci ngụ ý gì qua câu "I choose this life" không ?


ah há
dream theater hay thật .
mình thì chả biết  dream theater có nghĩ như thế ko thôi :-?? . Chỉ sợ các câu truyện đc truyền tụng hoàn toàn vớ vẩn so với ý định của band nhạc . viết cho nó ly kì thì cũng vậy thôi .
câu truyện về ngưu lang chức nữ cũng là 1 vd của mình , thay vì suy diễn như mọi ng` , mình cũng suy diễn nhưng ngây ngô & khó tin hơn chẳng hạn :-??
h mình suy diễn imagine đc lennon  viết cho mahattma ghandi . Stairway to heaven đc viết cho janis joplin . 5150 đc viết cho cảnh sát hoa kì khi về hưu .  i talk to the wind đc viết cho andre  breton  .comfortably numb đc viết cho jimi hendix đc ko
« Sửa Lần Cuối: Tháng Mười 25, 2007, 20:37:12 bởi HATE DEATH » Đăng nhập
left left
Trang: 1 2 3 [4] 5 6 Lên Trên Make font smaller   Make font larger   In 
« trước tiếp »
Chuyển Tới:  



Powered by MySQL Powered by PHP RockPassion.Vn © 2005 - 2010 by OnNetWave.
Powered by SMF 1.1.12 | SMF © 2007, Simple Machines LLC
Valid XHTML 1.0! Valid CSS!
Go to Top