guest Xin Chào, Khách. Hãy đăng nhập hoặc đăng ký.
Tháng Chín 20, 2018, 07:32:54

+  RockPassion.Vn - Rock Viet Community
|-+  Rock chuyên sâu
| |-+  RockPassion's Reviews
| | |-+  Progressive (Điều hành viên: Cuong_Iron_Man, DcB, Metal Solitude)
| | | |-+  Morningrise - Bình minh đau khổ !
0 Thành Viên và 1 Khách đang xem chủ đề này. « trước tiếp »
Trang: 1 2 [3] 4 Xuống Dưới Make font smaller   Make font larger   In
Người Gửi Chủ Đề: Morningrise - Bình minh đau khổ !  (Được xem 16503 lần)
Chim Vặn Dây Cót
Đại Hiệp
***
Không Trực Tuyến Không Trực Tuyến

Mood:
Bài viết: 91

Thank You
-Given: 28
-Receive: 39


Go! Go! Lolita-chan!


Xem Thông Tin
« Trả Lời #20 lúc: Tháng Tư 27, 2008, 21:58:59 »

Chậc
Nói thì nói.
Giỏi thì viết bài phân tích hay hơn đi cho biết.
Đăng nhập

Baby, The Stars Shine Bright!!!!
left left
Requiem
Tiểu Tử Thúi
*
Không Trực Tuyến Không Trực Tuyến

Giới Tính: Nam

Bài viết: 30

Thank You
-Given: 0
-Receive: 3

Noavatar
That's a nice trick.


Xem Thông Tin
« Trả Lời #21 lúc: Tháng Tư 27, 2008, 23:07:24 »

Chậc
Nói thì nói.
Giỏi thì viết bài phân tích hay hơn đi cho biết.

Ô hô hô

tớ chả thèm bảo cái cảm nhận nó hay hay nó dở, nhưng riêng cái dịch thì đã không ngửi được rồi. Tớ nói thật, nhạc của Opeth hay ở cái đa tầng đa nghĩa, dịch không làm thoát hết lên được những cái đó thì dịch làm gì? Hơn nữa dịch xong, nói thật, bản dịch làm hỏng hết cả cái hay của bài hát.

Cậu khen cái này hay? Ôi tuyệt, thế thì cứ khen đi, nhé I don't give a ****. Good for you hoho. 

Ignorance is bliss.

Đăng nhập

'난 혼자 그 아무도 아무도 몰래~
그래~ 내가 했던 말은 거짓말.'
left left
Chim Vặn Dây Cót
Đại Hiệp
***
Không Trực Tuyến Không Trực Tuyến

Mood:
Bài viết: 91

Thank You
-Given: 28
-Receive: 39


Go! Go! Lolita-chan!


Xem Thông Tin
« Trả Lời #22 lúc: Tháng Tư 27, 2008, 23:16:17 »

Trích
Ô hô hô

tớ chả thèm bảo cái cảm nhận nó hay hay nó dở, nhưng riêng cái dịch thì đã không ngửi được rồi. Tớ nói thật, nhạc của Opeth hay ở cái đa tầng đa nghĩa, dịch không làm thoát hết lên được những cái đó thì dịch làm gì? Hơn nữa dịch xong, nói thật, bản dịch làm hỏng hết cả cái hay của bài hát.

Cậu khen cái này hay? Ôi tuyệt, thế thì cứ khen đi, nhé I don't give a ****. Good for you hoho.

Ignorance is bliss.


Cậu cao siêu
Được chưa.
Cứ nghe Opeth là ai cũng thành thánh cả.
Đăng nhập

Baby, The Stars Shine Bright!!!!
left left
Chim Vặn Dây Cót
Đại Hiệp
***
Không Trực Tuyến Không Trực Tuyến

Mood:
Bài viết: 91

Thank You
-Given: 28
-Receive: 39


Go! Go! Lolita-chan!


Xem Thông Tin
« Trả Lời #23 lúc: Tháng Tư 27, 2008, 23:18:19 »

Nếu không dịch sai bét hết lời thì phân tích được cái chóa j.
Đăng nhập

Baby, The Stars Shine Bright!!!!
left left
crocodil
..o0..~Gudael Saranghaeyo~..0o..
Phó Giáo Chủ
Kon rùa đen cực kỳ khốn kiếp
*****
Không Trực Tuyến Không Trực Tuyến

Giới Tính: Nam
Mood:
Bài viết: 1447

Thank You
-Given: 37
-Receive: 241


When The Love Begin


Xem Thông Tin
« Trả Lời #24 lúc: Tháng Tư 27, 2008, 23:20:28 »

thôi dc rồi

bài review dc viết theo cảm nhận riêng của anh Hellfan , anh ý dịch theo cảm nhận của anh í , Opeth đa tầng đa nghĩa , mỗi người hiểu 1 kiểu , thếy hay 1 kiểu . Theo mình , anh Hellfan ko hẳn đã muốn làm thoát hết ý của Opeth trong album này , mà anh í muốn nói những cảm nhận riêng của a í về  album này .
với cả ko biết thế nào thì mới dc gọi là thoát "cho bằng hết" cái ý trong album này nhỉ  Smiley

các chú khác tua rua ít thôi nhé , vừa vừa phai phải thoai , ae nói chuyện với nhau mất tinh thần quá

p/s : d m mình bị bỏ mod boz này rồi  Embarrassed chả thông báo j` cả làm mìn vào nói như đúng zồi Embarrassed
« Sửa Lần Cuối: Tháng Tư 27, 2008, 23:22:10 bởi crocodil » Đăng nhập

Ăn được ngủ được là tiên
Khó ăn khó ngủ ưu phiền là đi ...
left left
Tuấn Đinô
Reality Dream
Kon rùa đen cực kỳ khốn kiếp
*****
Không Trực Tuyến Không Trực Tuyến

Giới Tính: Nam
Mood:
Bài viết: 948

Thank You
-Given: 39
-Receive: 512

Noavatar

Xem Thông Tin
« Trả Lời #25 lúc: Tháng Tư 27, 2008, 23:34:30 »

các bạn nói đúng đếy Embarrassed cái lyrics mình chém gió bốc phét ra í mà Embarrassed chứ cái kiểu concept ko ra concept như cái Morningrise này đôi khi cũng khó xác định được đúng ý tứ người vít nắm. Bài này sến , đừng đọc Embarrassed
Đăng nhập

left left
linkinsteps
Tiểu Tử Thúi
*
Không Trực Tuyến Không Trực Tuyến

Mood:
Bài viết: 28

Thank You
-Given: 0
-Receive: 2



Xem Thông Tin
« Trả Lời #26 lúc: Tháng Hai 24, 2009, 03:02:22 »

Tks bạn Tuấn Đinô, mình rất thích cách bạn dịch các title, some chưa sát nghĩa nhưng mình thấy nó giống với cảm nhận của bạn, tks vì đã cho mình cái nhìn mới về Morningrise, điều quý nhất là giám nghe, giám cảm nhận, đó là rock, là chính mình, đừng nghe thằng lol nào xoắn hết bạn ah`.
Đăng nhập
left left
DecemberMoon
Einherjar
Phó Giáo Chủ
Kon rùa đen cực kỳ khốn kiếp
*****
Không Trực Tuyến Không Trực Tuyến

Giới Tính: Nam

Bài viết: 2321

Thank You
-Given: 316
-Receive: 163



Xem Thông Tin
« Trả Lời #27 lúc: Tháng Chín 14, 2009, 14:53:27 »

Đang định đọc, nhưng mà tự nhiên thấy cái chữ "Rượu tiên" là éo muốn đọc nữa Lips Sealed , nghe như lol í Cheesy
(mặc dù theo Lạc Việt thì đúng là như vậy Embarrassed)
Đăng nhập

left left
Tuấn Đinô
Reality Dream
Kon rùa đen cực kỳ khốn kiếp
*****
Không Trực Tuyến Không Trực Tuyến

Giới Tính: Nam
Mood:
Bài viết: 948

Thank You
-Given: 39
-Receive: 512

Noavatar

Xem Thông Tin
« Trả Lời #28 lúc: Tháng Chín 15, 2009, 01:52:35 »

 Mày thì hiểu j, Nectar trong thần thoại Hi Lạp nghĩa là rượu tiên hay loại nước uống cho các vị thần, ai uống Nectar vào thì sẽ trở thành bất tử. Theo dụng ý " bất tử" này kết hợp với những gì trong bài viết, mày có thể hiểu đc ý đồ người viết đó hihi
 Hai nữa là có bạn nào ở trên bảo mình dịch ko sát nghĩa title các bài hát, thực ra là mình cố tình dịch như vậy cho hợp với những j mình muốn viết. Chứ còn Advent thì tương đương với Arrival hay dịch mấy từ The night and the silent water hay Black rose immortal,... ai chả dịch đc.
 Điều cuối cùng muốn nói là bài viết này mình viết theo ý thích của mình, nghĩa là 1 phần dịch 1 phần thêm thắt hoặc thậm chí tưởng tượng ra thế 8-> Có đ/c ở trên chỉ trích cách làm như vậy, ok, mình ko tranh cãi vì những j mình viết hoàn toàn có thể ko phải là ý định của tác giả. Còn nói thiệt, ngay cả đ/c kia hoặc bất cứ ai cũng có thể ko nắm bắt được nội dung đích xác của lyrics. Cái album này thì thực ra nó chả concept j cả, concept đầu tiên của Opeth là My arms, your hearse. Thế nên các bài hát có thể cũng chả liên wan j đến nhau. Kia là mình thik viết gọi là cho nó theo mạch của bản thân mà thôi . Hoàn toàn có thể có nhiều ý kiến ở đây. Ví dụ như bài 1 Advent có ý kiến đó là về Satan, có ý kiến là về 1 chàng trai mất đi người tình của mình, ý kiến khác lại cho rằng đó cũng là 1 chàng trai mất đi người tình của mình nhưg người giết cô gái chính là chàng trai và sau đó chàng trai cảm thấy hối hận, cô đơn rồi cũng muốn tự tử nốt. Bài 2 The Night and the silent water thì có lẽ rõ ràng hơn vì M.Akerfeldt đã tâm sự đó là bài hát viết để tưởng nhớ người ông đã chết của mình. Bài 3 Nectar nhiều người cho rằng cũng vẫn là chuyện 1 chàng trai mất người tình và gã ko thể quên, mối tình là vĩnh cửu ; cá biệt có ý kiến cho rằng bài hát nói về sex ( chú ý liên tưởng từ Nectar theo 1 hướng khác, bệnh hơn Roll Eyes ). Cái này ko muốn nói ở đây vì bản thân cũng ko đồng tình mấy và nó cũng hơi bệnh. Bài 4 Black rose immortal, dựa vào các dấu hiệu, từ ngữ trong lyrics có ý kiến cho rằng nói về quá trình dẫn đến việc bán linh hồn cho satan , quỷ dữ ( biểu tượng của Satan, quỷ dữ ở đây chính là black rose immortal); ý kiến khác cho rằng nói về việc ma cà rồng yêu 1 cô gái nhưg cô gái ko bất tử và chết -> ma cà rồng hối hận vì ko biến cô gái cũng thành ma cà rồng hoặc là cô gái ko muốn biến thành ma cà rồng để đc bất tử ; ý kiến khác lại nghĩ rằng cũng là chuyện 1 chàng trai mất người tình và muốn tự tử để gặp lại ng` tình, nhưng sau đó gã bị đẩy xuống địa ngục trog khi cô gái sau khi chết lại lên thiên đàng và rồi chàng trai chờ đợi 1 ngày nào đó cả 2 sẽ gặp lại nhau dưới địa ngục; ý kiến còn lại thì như bài viết của mình. Bài cuối To bid you farewell cũng khá rõ ràng, có thể hiểu như trog bài viết. Nhưg theo 1 nguồn trích dẫn chính lời của Mikael, thì bài này Mikael viết về chuyện với 1 người bạn gái trog 4 năm của mình nhưg sau đó đã phản bội và have sex  với 1 gã khác. Nếu như vậy thì cũng ko đc đẹp đẽ, trog sáng cho lắm so với cách hiểu đơn giản về bài này Grin
 Nói chung là có rất nhiều cách hiểu chả ai dám bảo hiểu đúng dụng ý của tác giả, cái này cũng chẳng phải concept nên càng có lắm cách liên tưởng cho từng bài. Nên là thik viết theo ý thik của mình thì viết thôi. Bài viết này lâu lắm rồi chẳng ai động, hum nay có Dương bò vào phát biểu nên nhân tiện lâu ko vào cũng đưa ra 1 chút ý kiến thoay. Hi vọng ko có tranh cãi j thêm để đỡ phải post bài cãi nhau Sad
Đăng nhập

left left
Spector
Đại Hiệp
***
Không Trực Tuyến Không Trực Tuyến

Mood:
Bài viết: 182

Thank You
-Given: 1
-Receive: 24



Xem Thông Tin
« Trả Lời #29 lúc: Tháng Chín 15, 2009, 11:29:54 »

  Tao chỉ khoái cái My Arms, Your Hearse ..một album kết nối 2 thời kì của Opeth, bắt đầu 1 Opeth chững chạc hơn về mặt ý tưởng âm nhạc, đến kỹ thuật và tổng thể âm thanh, nghe MAYH vẫn cảm nhận rõ đc vẻ thô rát của Opeth thời kì đầu lẫn cái uyển chuyển trong chất nhạc, mở màn cho những album tuyệt hay phía sau như Still Life và Black Water Park...tiếc cái Opeth bây h bựa vkl nghe cái Watershed cứ như đánh rấm vào tai.

  P/S: mình cũng yêu a Mikael lắm, 1 phần vì tư tưởng khá cực đoan của 1 thằng Extreme Metal của a ấy, yeah, take **** to Modern Metal haha
Đăng nhập

Không biết óanh GUITAR

   
left left
Trang: 1 2 [3] 4 Lên Trên Make font smaller   Make font larger   In 
« trước tiếp »
Chuyển Tới:  



Powered by MySQL Powered by PHP RockPassion.Vn © 2005 - 2010 by OnNetWave.
Powered by SMF 1.1.12 | SMF © 2007, Simple Machines LLC
Valid XHTML 1.0! Valid CSS!
Go to Top